Мелочи не имеют решающего значения, но они решают всё. (c)
25.03.2014 в 09:28
Пишет Diary best:Пишет pandor-@:
URL записиВсю жизнь я слушала, как преподаватели на лекциях рассказывали мне про ужасы культурного конфликта. И всю жизнь считала, что это байки из прошлого века. Мне казалось, что мир давно уже превратился в огромную деревню (китайцы называют это 地球村
, в которой все устроено примерно одинаково. И, возможно, какого-нибудь выходца из далекой китайской русской деревни простому европейцу никак не понять, но уж степенных городских китайцев, которые годами учились за границей и выглядят так, словно сошли с обложек глянцевых журналов, понять можно без проблем.
Еще меня всегда радовала моя толерантность. Длинные желтые ногти у водителей такси? Я могу объяснить это с культурной точки зрения, меня не трогает. Привычка везде и всюду (даже в бассейне) смачно плеваться? С точки зрения китайской медицины это полезно, меня не коробит. Люди в ресторанах обгладывают кости и бросают их на пол? Отсутствие культуры питания – результат долгого прозябания в холоде и голоде, я могу это понять.
И кто бы мог знать, что культурный шок начнет накрывать меня на третий год жизни в Поднебесной, когда я наконец-то устроюсь на работу в китайскую компанию. Только сейчас я ощутила, что между нами все же огромные, огромные расстояния. И разница культур может серьезно сказаться на бизнесе. Причем говоря о разнице культур с данном случае, я имею в виду не какие-то мелочи в плане этикета, а абсолютно разные концепции времени, пространства и т.д.
1. «Не торопитесь», - говорит мне начальник в письме, которое приходит поздно вечером. «Время терпит, срочно ничего делать не нужно. Просто сделайте все к завтрашнему утру».
Сначала я думала, что это личный стиль моего начальника. Теперь я поняла, что этим страдают все. Все уверяют меня, что никуда не планируют меня торопить. Но нужно вотпрямщас. Но вы не спешите. Но чтобы через полчаса все было.
читать дальше
URL записи
Еще меня всегда радовала моя толерантность. Длинные желтые ногти у водителей такси? Я могу объяснить это с культурной точки зрения, меня не трогает. Привычка везде и всюду (даже в бассейне) смачно плеваться? С точки зрения китайской медицины это полезно, меня не коробит. Люди в ресторанах обгладывают кости и бросают их на пол? Отсутствие культуры питания – результат долгого прозябания в холоде и голоде, я могу это понять.
И кто бы мог знать, что культурный шок начнет накрывать меня на третий год жизни в Поднебесной, когда я наконец-то устроюсь на работу в китайскую компанию. Только сейчас я ощутила, что между нами все же огромные, огромные расстояния. И разница культур может серьезно сказаться на бизнесе. Причем говоря о разнице культур с данном случае, я имею в виду не какие-то мелочи в плане этикета, а абсолютно разные концепции времени, пространства и т.д.
1. «Не торопитесь», - говорит мне начальник в письме, которое приходит поздно вечером. «Время терпит, срочно ничего делать не нужно. Просто сделайте все к завтрашнему утру».
Сначала я думала, что это личный стиль моего начальника. Теперь я поняла, что этим страдают все. Все уверяют меня, что никуда не планируют меня торопить. Но нужно вотпрямщас. Но вы не спешите. Но чтобы через полчаса все было.
читать дальше
Cвое | Не Бест? Пришли лучше!